買ったモノや観たモノや聴いたモノについてダラダラと・・・
Super Junior | Super Junior-M | Super Junior-H | Super Junior-T | Super Junior-K.R.Y. |  | 記念日 | 未分類 | 
カレンダー
05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
誕生日CountDown
SuperJuniorメンバー
Superjunior&
SuperJunior-Mメンバー

SuperJunior-M
ユニットメンバー

デビューCountUp
sj.jpg

デビューCountUp
sjm_pepsi.jpg

The 3rd ASIA TOUR
SuperShow_3.jpg

2010/08/14 (SAT.)
Seoul (Korea)
2010/08/15 (SUN.)
Seoul (Korea)

2010/08/28 (SAT.)
Qingdao (China)

2010/10/23 (SAT.)
Beijing (China)

2010/11/13 (SAT.)
Nanjing (China)

2010/12/25 (SAT.)
Guangzhou (China)

2011/01/15 (SAT.)
Bangkok (Thailand)
2011/01/16 (SUN.)
Bangkok (Thailand)

2011/01/29 (SAT.)
Singapore (Singapore)
2011/01/30 (SUN.)
Singapore (Singapore)

2011/02/18 (FRI.)
Yokohama (Japan)
2011/02/19 (SAT.)
Yokohama (Japan)
2011/02/20 (SUN.)
Yokohama (Japan)

2011/02/26 (SAT.)
Manila (Philippines)

2011/03/05 (SAT.)
Shanghai (China)

2011/03/11 (FRI.)
Taipei (China)
2011/03/12 (SAT.)
Taipei (China)
2011/03/13 (SUN.)
Taipei (China)

2011/03/19 (SAT.)
Kuala Lumpur (Malaysia)

2011/05/07 (SAT.)
Ho Chi Minh City (Viet Nam)

The 2nd ASIA TOUR
2nd_tour.jpg

2009/07/17 (FRI.)
Seoul (Korea)
2009/07/18 (SAT.)
Seoul (Korea)
2009/07/19 (SUN.)
Seoul (Korea)

2009/08/01 (SAT.)
Tokyo (Japan)
2009/08/02 (SUN.)
Tokyo×2 (Japan)

2009/09/18 (FRI.)
Hong Kong (China)

2009/10/18 (SUN.)
Shanghai (China)

2009/11/28 (SAT.)
Bangkok (Thailand)
2009/11/29 (SUN.)
Bangkok (Thailand)

2009/12/12 (SAT.)
Nanjing (China)

2010/01/23 (SAT.)
Beijing (China)
※北京返金受付→上海

2010/01/30(SAT.)
Guangzhou(China)
※広州取消確定→上海

2010/02/20(SAT.)
Taipei (China)
2010/02/21(SUN.)
Taipei (China)

※2010/2/27と28のソウルは
少女時代のENCORE公演に

2010/03/06(SAT.)
Shanghai (China)
2010/03/07(SUN.)
Shanghai (China)
※ENCORE公演

2010/03/20(SAT.)
Kuala Lumpur (Malaysia)

2010/04/10(SAT.)
Manila (Philippines)


K.R.Y. CONCERT
sjkry.jpg
2010/08/01 (SUN.)
Tokyo×2 (Japan)

2010/11/01 (MON.)
Kobe (Japan)
2010/11/02 (TUE.)
Kobe (Japan)

2010/11/20 (SAT.)
Taipei (China)
2010/11/21 (SUN.)
Taipei (China)

2010/12/01 (WED.)
Fukuoka (Japan)
2010/12/02 (THU.)
Fukuoka (Japan)

2011/02/11 (FRI.)
Seoul (Korea)
2011/02/12 (SAT.)
Seoul×2 (Korea)
2011/02/13 (SUN.)
Seoul (Korea)

2011/06/25 (SAT.)
Bangkok (Thailand) ※中止

혼잣말
≪2017.05  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  2017.07≫
SJ-Mランダム画像
最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
リンク
FC2カウンター
検索フォーム
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

プロフィール

미화 (mihwa)

Author:미화 (mihwa)

--.--.-- --
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告    Top↑

2009.07.10 Fri
Happy Birthday Heechul!!
20090710-1.jpg

2009년7월10일
김희철님 생일 진심으로 축하드립니다!!!


「女性は僕に男の魅力を感じ、男は僕に女性の魅力を感じるんだ」
「周りが僕を王子扱いし、僕をもてはやすんだ」と、自らを表現(!)してしまう、
魅力に溢れたしゅじゅの華に心からのお祝いを。

ヒチョルは個人活動のオファーも多いし、過去に出演した番組は枚挙に暇が無いけれど。
余りに多過ぎて勿論殆ど見れて無いんだけど、
未だに繰り返して見てしまうほどに、とにかく好きな番組が1つある。
2集活動の頃に韩庚と出演したSBSの夜心萬萬
この番組はヒチョルワールド全開!と言う感じで彼の名言の数々を残していて。
このひとの魅力はルックスもそうだけど、クレバーさが魅力だと言う事を認識した番組
とにかく頭の回転が素晴らしい。
ああ言えばこう言う的なところもあるけど・・・口ではとにかく負けないと言うか(笑)

ジョンスやカンインが人に話題を振る、ネタを提供する側のトークに長けているなら、
ヒチョルは受ける側に回った時にその魅力が開花するタイプだと思う。
相手のどんな言葉にも怯まず、相手の想定外の言葉をテンポ良く返し、
終いには相手は二の句が継げなくなってしまう(^^;)
ヒチョルは自信に満ちた感じがとにかく見ていて気持ちが良い。

この時の夜心萬萬の番組の中で、ヒチョルのことを出演者が色々な表現をしていた。
黄金の花嫁で共演したヨジンは(ヒチョルは)「ナルシストだ」と言い、
イスヨンは「顔を見てると知らぬ間に見入ってしまう」と言う。
一方男性の目では、どんわんは「ナルシストでは無くお姫様病だ」と言い、
アレックスがそれに賛同し「話を聞いているとお姫様のような発言をする」と言う。
一番身近に居る韩庚が言った(ヒチョルは)「オカシイ」が一番正しいのだろうけど(笑)、
個人的にはイスヨンの発言に共感
今のようなキャラで居る事で、それで何を得て何を失った?と言う問いには
「得たものは想像の世界、失ったものは現実の世界」と切り返した
想像の世界で歳を重ねて来たひと(笑)
今日だけじゃ無く、来年再来年と歳を重ねても、自身を変に抑え込むことなく、
その溢れる魅力をずっとずっと振り撒いていて欲しいひとだ。


誕生日のお祝いの記念にヒチョルの語る言葉を訳したくて選んだのが
夜心萬萬と同じ頃、やはり2年前のSマガに掲載されたヒチョルのAtoZ
CYと比べて雑誌なだけに?言葉がキチンとしていたので何とか訳せた(^^;)

20090710-2.jpg

ACTIVE
나는 ○○한 사람이다.
僕は○○な人だ。

나는 의외로 아주 평범한 사람이다(웃음)
僕は意外にとても平凡な人だ(笑)

BECOME
10년 후에 나의 모습을 상상한다면
10年後の自分の姿を想像したなら。

결혼해서 아들 딸 낳고 행복하게 살고 있지 않을까요?
結婚して息子娘が居て幸せに暮らしているんじゃないかな?

COMFORTABLE
편안하고 안락하게 느끼지는 장소
楽で安穏に感じる場所

꼭 집이 아니더라도 혼자만의 공간이 좋아요.
저만의 공간이라는 개념이 확실히 있는 곳이면 되요.
必ずしも家では無いにしても、一人だけの空間が良い。
僕だけの空間という概念が確かに存在するところなら。

DECIDE
지금까지 세상을 살면서 한 가장 큰 결심
今まで世の中を生きてきて最大の決心

중학교 때요. 집을 나가야겠다고 생각했던 적이 있어요.
中学生の時、家を出て行こう(自立しよう)と思ったこと。

EASY
나쁜 기억을 쉽게 잊어버리는 방법
悪い記憶を容易に忘れる方法

방법은 여러 가지가 있을 수 있어요.
저 같은 경우는 “나쁜 일이 있으면 곧 좋은 일이 오겠지” 라며
그냥 긍정직으로 생각해 버려요.
方法はいろいろあるんじゃないかな。
僕なら「悪いことがあれば直ぐに良いことがあるさ」と言いながら
そのまま肯定して考えるようにしている。

FAMILY
가족의 소중함을 느끼는 순간
家族の重要さを感じる瞬間

학창시절에는 부모님 말도 잘 안 듣고 말썽도 피우고 그랬는데,
사회 생활하면서 가족의 소줌함을 절실히 느끼게 됐어요. 부모님 사랑합니다~!
学生時代には両親の話も良く聞かないで揉め事を起こしそうになったりしたが、
社会生活をしながらつくづく両親の重要さを感じるように。両親愛しています~!

GUESS
전생에 나는 어떤 사람?
前世の自分はどんな人?

시인? (웃음) 이나 조용히 떠도는 방랑자 정도였을 것 같은데요.
詩人?(笑)それか静かに漂う放浪者だったんじゃないかな。

HATE
멤버들에게 가장 듣기 실어하는 말
メンバー達から一番聞く嫌いな言葉

저는 멤버들에게 어떤 걸 요구하고나 명령조로 말하는 걸 좋아하지 않아요.
간혹 멤버들이 저에게 그런 식으로 말 할 때가 아주 가끔 있는데 그건 좀 올지 않아요!
僕はメンバーたちに何かを要求したり、命令調で言うことは好きじゃない。
たまにメンバー達が僕にそんな風に言う時がよくあるんだけど、それはちょっと良く無いよ!

ING
예전부더 지금까지 앞으로도 계속 하고 싶은 일
昔から今までこれからも継続してしたい仕事

연기를 하고 싶어요. 개인적으로는 의류 사업이나 캐릭터 사업을 해보고 싶기도 해요.
演技(の仕事)をしたい。個人的にはファッション事業とかキャラクター事業をしてみたい思いも。

JUST
꼭 이루어졌으면 하는 기적
是非実現したらと思う奇跡

철 없을 때는 돈이 많았으면 하는 기적을 꿈꿨어요.
하지만 지금을 건강이 최고라고 생각해요.
チャンスが無い時(デビュー前)はお金があったならと言う奇跡を夢見たよ。
しかし今は健康であることが最高だと思ってる。

KNOW
내가 알고 있는 멤버들의 습관
僕が知っているメンバー達の習慣

동해는 고향이 목포라 좀 흥분을 하면 사투리를 써요.
한경이도 중국말과 한국말을 섞어서 말 할 때가 있는데
이제는 중국말도 한국말처럼 들릴 때가 있어요.(웃음)
どんへは故郷が木甫だから油断すると言葉が訛るんだよ。
ハンギョンイも(話す時に)中国語と韓国語が混ざって言う時があるんだけど、
今では中国語も韓国語に聞こえる時があるんだ(笑)

LAST
밥을 가장 늦게 먹는 멤버
ご飯を一番遅く食べるメンバー

각자 활동하는 일이 많아져서 멤버들과 같이 밥 먹을 기회가 별로 없어요.
지금은 한경이랑 둘이 살고 있는데 서로 열심히 밥을 먹는 통에
누가 늦게 밥을 먹는 지도 잘 모르겠네요.
それぞれ活動する仕事が増えてきてメンバー達と一緒にご飯を食べる機会があまり無くて。
今はハンギョンイと二人で住んでいるけど、それぞれ熱心にご飯を食べるから、
誰が遅くご飯を食べるのかも良く分からないんだよ。

MOON
12달 중 특히 우울한 달
12か月の中で特に憂鬱な月

한 해가 끝나는 달이나 새해가 시작 되기 전 달이요.
특히 2월에 마음이 싱숭생숭해져요.
한 해 동안 해야 할 일들을 생각하며 스스로 부담감을 느끼는 것 같아요.
1年が終わる月(2月)や新年が始まる前月(12月or1月?)
特に2月は心が浮ついて落ち着かなくなる。
1年の間にしなければならないことを思って自然と負担に感じるようだ。

NEW
요즘 관심 갖는 새로운 분야
最近関心を持つ新しい分野

나이가 드니까 자면스립게 부동산이나 펀드에 관심이 많아지더라고요. (웃음)
그와 관련된 정보들을 틈틈이 보고 있어요.
年を取ったので不動産やファンドに関心が深くなったんだよ(笑)
それに関係した情報を時間がある時に見ているよ。

OK
모두가 NO라고 하지만 나는 OK인 것
皆がNOであっても自分はOKなもの

멤버 수가 많다 보니 의견 충돌이 있을 때도 있어요.
저는 갖고 있는 신념에 충실하게 행동하는 편이에요.
メンバーの人数が多いから意見衝突する時もある。
僕は持っている信念に忠実に行動する方だ。

PROMISE
살면서 지키지 못한 약속 중 가장 마음에 걸리는 일
暮しながら守ることが出来なかった約束の中で一番気にかかること

효도죠.
물질적인 무엇을 해드리는 것 보다
부모님께 다정다감한 말 한마디 하는 게 더 힘든 것 같아요.
親孝行でしょ。
物質的な何かをしてあげるよりも、
両親に優しい一言をかけることの方が大変なよう。

QUESTION
인터뷰 해보고 싶은 사람과 질문 한 가지
インタビューをしてみたい人と(その人に)質問を1つ

여자 연에인 중에서 제일 예쁘다고 생각하는 손예진 씨요.
질문이요? 음 전화번호? (웃음) 농담입니다. 저는 그냥 본 걸로 만족 할래요!
女性芸能人の中で一番綺麗だと思うソン・イェジンさん。
質問?うむ。電話番号?(笑)冗談です。僕はただ(彼女を)見れれば満足します!

REALLY
지금 내게 정말로 필요한 것
今自分に本当に必要なもの

시력. 눈이 엄청 나빠요. 지금도 아무것도 안 보여요. (웃음)
視力 目が凄く悪くて(※インタビュー当時は手術前) 今も何も見えないよ(笑)

SPIRIT
정신통일을 하는 최고의 방법
精神統一をする最高の方法

잘 모르겠어요. 학교다닐 때도 몇 번을 시도 해봤는데 5분 이상 집중을 못 하더라고요.
分からないよ。学校に通った時も何度も試してみたけど5分と集中出来なかったよ。

TIP
자신만이 알고 있는 노하우
自分だけが知っているノウハウ

누군가와 대화를 할 때 상대방의 눈을 봐요.
그리고 제가 많은 말을 하는 것보다 많은 얘기를 들어주는 편이에요.
그러면 어느 정도 그 사람의 심리를 파악할 수 있더군요.
誰かと対話をする時は相手の目を見る。
そして僕が沢山話すよりも沢山話を聞くようにする。
それならどんな感情もその人の心理を把握することが出来るんだよ。

USE
한 달 용돈으로 얼마를 받고 싶나
一か月の小遣いはいくら欲しいか

무한정으로(웃음)받고 싶죠!
無制限に(笑)欲しいでしょ!

VOICE
전화 통화 목소리가 좋은 멤버
電話の話し声が良いメンバー

멤버들이 다 남자인데 아무리 목소리가 좋으면 뭐 하겠어요.
그냥 제 목소리가 젤 듣기 좋아요. 아하하!
メンバー達はみんな男なのに、いくら声が良くたってどうするんだよ。
そのまま僕の声が一番聞き良いよ。あはは!

WIN
진정한 승리감을 느낐먼 때
心から勝利感を感じる時

하루 일과를 마치고 무사히 집으로 돌아왔을 때요.
一日の仕事が終わって無事に家に帰って来た時

X-FILE
자신이 만들고 싶은 X-FILE
自分が作りたいX-FILE

혈액형이 AB형이라는 사실만으로 다들 저를 이상하고 특이하게 생각들 하세요.
저는 지극히 평범하고 소박한데 말이죠.
X-FILE을 만든다면 AB형인 저를 제외한 사람들이 비정상적인 것처럼 만들고 싶어요.
후훗!
僕の血液型がAB型という事実だけでみんな僕を変だと珍しいと考えないで。
僕は極めて平凡で素朴なんだよ。
X-FILEを作ったらAB型である僕を除いた人たちが普通じゃないように作りたいよ。
ふふっ!

YOUNG
돌아가고 싶은 어린 시절
戻りたい幼い時代

놀기도 잘 놀고 그러면서 할 건 다 하던 고등학교 시절이요.
たくさん遊びながらもすることを全部した高校時代

ZERO
하나도 남김없이 버리고 싶은 것
ひとつも残さずに捨てたいもの

어렵네요. 저는 제자신을 너무 아깨기에.글쎄
難しいな。僕は僕自身がとても大事だしなぁ


意外と?直球で真面目な答えが多かった気がする。
EASY,JUST,PROMISE,TIPは見習いたい考え方だと胸に響いた。
MOON,WINはそう言う考え方もあるのかと印象に残った回答だった。
INGは今年もまた演技の仕事がありますように☆


3年前の誕生日はマレーシアに行く機上で迎え、
2年前の誕生日は雨が降る明け方に韩庚と暗い部屋を見る中で迎え
昨年の誕生日は日本で酒を飲みながら迎えたと言うヒチョル
<情報出処=金希的花锦天下>
今年はどんな誕生日を迎えているのかな?


希、生日快乐啊!!

記念日    Top↑

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。